3 Poems by Sandrijela Kasagić (translated by Petar Penda)

Lake, Cloudy Day, Mountains, Tibet, Scenery, Landscape

photo from pixabay images.

Never did I

Never did I beat my head against the wall when I wished it.
Never did I jump out the window when I thought I could do it.
Never did I get out of myself when my chest almost burst out.
Never did I experience bad things from insomnia when fully awake.
Never did I experience good things from insomnia when fully awake.

Never did I fall when my legs stumbled. 
Never did I even scream when I felt pain. 
Never did I tell the truth though I swear I did.
Never did I dare tell the truth.
Never did I feel utterly happy.
Never did I either feel utterly sad.
Never did I entirely love.
Never did I entirely give myself to anybody.
I didn't dare to.
Or wanted to.
And I hate it when others say they did.
There are no more selfish and darker beings than people.


I dream of Tibet
And of a blanket
On the top of the world

I dream of a morn
Of the respite of my
Memento mori

I dream of harmony
I dream of the sea
And I vanish in the agony

I dream of distance
Of the unknown
Of someone


She plays Confession
Softly, on the guitar
And I want to admit
Nothing is the way I wanted
Dreamed and desired

Air, fire, earth and water
Aren’t what they were
Heraclitus doesn’t know it’s our fault
For all is worse
And the sea
To crash 
And drown all

There is no place on earth
Joy, light, and quiet love
For there’s no more true love

Bio: Sandrijela Kasagić (1973) teaches the Serbian language at the Grammar School in Banja Luka, Bosnia and Herzegovina. She has published several scholarly papers on syntax and stylistics, and writes short stories and poetry. She is currently working on her first collection of poetry to be published in 2022.

Translator: Petar Penda @PetarPenda1 on Twitter is a University Professor of English and American literature, translator.

2 poems from Petar Penda : Betrayals & Looking Back